Bericht über meine Kurzausflüge nach Kroatien im Frühjahr 2007
Istrien: 6. April bis 9. April 2007
Insel Krk: 15. Mai bis 20. Mai 2007
|
Report on my short trips to Croatia in spring 2007
Istria: April, 6th till April, 9th, 2007
island Krk: May, 15th till May, 20th, 2007 |
| |
|
Bevor ich mit meinen Berichten beginnen will, zuerst einige Bemerkungen zur Verbreitung von Reptilien in der Kvarner Region.
Speziell die Inseln weisen ein Verbreitungsmuster auf, dass nicht ohne weiteres mit der Verbreitung auf dem umliegenden Festland zu erklären ist.
So kommt die Eidechsennatter, Malpolon insignitus fuscus auf dem Festland rund um die Inseln Rab, Krk, Cres und Losinj vor, fehlt aber auf den beiden erstgenannten.
Das Verbreitungsgebiet der Zornnatter Hierophis (viridiflavus) carbonarius deckt sich - im hier besprochenen Gebiet - in etwa mit dem der Eidechsennatter, sie fehlt aber auf Cres und Losinj.
In Istrien und auf Cres und Losinj lebt die Westliche Smaragdeidechse, Lacerta bilineata, auf Krk, Rab und Pag die Riesensmaragdeidechse, Lacerta trilineata.
Die Würfelnatter ist im gesamten Raum - mit Ausnahme aller Inseln - verbreitet. Es gibt wohl Einzelmeldungen von Cres und Krk (hier sogar ein Belegfoto), doch könnte es sich um ausgesetzte/ entkommene Tiere handeln.
Von Krk gibt es einige Meldungen der Eidechsennatter (auch ein Belegfoto vom Frühjahr 1998 von mir - Totfund auf Strasse. Doch auch dieses, wie auch die anderen könnte eingeschleppt worden sein.
Die Europäische Hornotter, Vipera ammodytes lebt, mit Ausnahme von Cres und Losinj überall in der Kvarner Region.
Die Mauereidechse, Podarcis muralis ist mit Ausnahme von Krk, Rab und Pag im gesamten Gebiet verbreitet.
Soweit einige Beispiele, deren Verbreitungsmuster nicht ohne weiteres zu erklären sind. Vielleicht haben sie einst alle Inseln besiedelt; eine Art verdrängte aber die andere (Beispiel: Eidechsennatter - Gelbgrüne Zornnatter: diese beiden Arten schließen sich, so die Annahme, meistens gegenseitig aus).
Hier eine Übersichtskarte der Region.
Istrien: grün
Cres/Losinj: orange
Krk: violett |
Before I will start with my reports, here a short climpse on the patchwork distribution on reptiles in the Quarner region
Especially the islands show a herp distribution, which is not explainable in contrast to the distribution on the mainland around the islands.
Some examples:
The Montpellier snake, Malpolon insignitus fuscus lives on the whole mainland around,
including the islands Cres and Losinj, but is absent from Krk and Rab.
The Western Whip Snake, Hierophis (viridiflavus) carbonarius has - within the area, written about here - nearly the same distribution as Malpolon, lives at Krk and Rab, but is missing on Cres and Losinj.
In Istria and on the islands Cres and Losinj the Western Green Lizard, Lacerta bilineata is living, but absent from Krk and Rab.
The Giant Green Lizard, Lacerta trilineata is distributed on the last two islands, named before, but absent from Cres and Losinj and not found in Istra.
The Tessellated snake (Dicesnake), Natrix tessellata is found on the whole mainland around, but not on the islands.There are some spottings from Cres and Krk (from the last one even a photo), but all these could be escaped or released individuals.
The same for Malpolon. Also this snake has been spotted at Krk. I have taken a picture from a road killed in spring 1998. But also these may be introduced specimens.
Vipera ammodytes, the long nosed viper, is distributed in the whole region with the exceptions Cres and Losinj.
The Wall Lizard, Podarcis muralis is found in the whole region also, but not on the islands, Krk, Rab and Pag.
These are only a few examples on patchwork distribution in the region. Maybe, some species have colonized the whole region, but there have been in intraspecific concurrence and one species disappeared (for example: Malpolon - Hierophis viridiflavus. It is said, these two species don´t live together in the same "place").
Here an overview map of the region.
Istria: green
Cres/Losinj: orange
Krk: purple |
|
| |
|
Istrien: Karfreitag, 6. April bis Ostermontag, 9. April 2007
Istria: Friday, April 6th till Eastermonday, April 9th, 2007 |

Satellitenbild von Istrien mit einigen der besuchten Orte
Satellite picture with some of the localities visited |
| Freitag, 6. April 2007: |
Friday, April 6th, 2007: |
Gegen 2:00 früh starteten wir (Hannes Hill, Ivonne und ich) in Salzburg. Wir fuhren über Villach, Udine und Triest nach Rovinj, an der kroatischen Westküste Istriens, wo wir gegen 8:00 Uhr früh eintrafen.
Beim Restaurant am Limski Kanal trafen wir uns mit Richard Kopeczky, Gerald Ochsenhofer und Christoph Riegler (Mitglieder des www.herpetofauna.at - Teams), die bereits am Vortag von Wien nach Istrien fuhren.
Beim gemeinsamen Frühstück erzählten sie uns von ihren herpetologischen Begegnungen des Vortages: Podarcis siculus und melisellensis, Lacerta bilineata, Pseudopus apodus, Hierophis (viridiflavus) carbonarius und Vipera ammodytes.
Da herrliches Wetter herrschte, hofften wir auf zahlreiche Amphibien und Reptilien in den nächsten Tagen.
Unser erster Halt war bei der, im Mittelalter nach einer Pestepidemie verlassenen Ruinenstadt Dvigrad. Und gleich am dortigen Parkplatz eine frisch überfahrene Westliche Smargdeidechse, Lacerta bilineata.
In den Ruinen fanden wir Hierophis (viridiflavus) carbonarius, die Prachtkieleidechse Algyroides nigropunctatus, Podarcis melisellensis und die Ruineneidechse P. siculus sowie Lacerta bilineata. |
At 2 a.m. we (Hannes Hill, Ivonne and I) started in Salzburg. Via Villach (Austria), Udine, Trieste (Italy) we drove to Rovinj at the west coast of Istria (Croatia). There we arrived around 8 in the morning.
At the restaurant at the Limski channel we met Richard Kopeczky, Gerald Ochsenhofer and Christoph Riegler (members of www.herpetofauna at). They drove down from Vienna the day before.
During the breakfast they told us on their herpetological observations on thursday: Podarcis siculus und melisellensis, Lacerta bilineata, Pseudopus apodus, Hierophis (viridiflavus) carbonarius and Vipera ammodytes.
So the weather was very fine , we had the hope to see many amphibians and reptiles during the next days.
Our first stop was at the ruined town Dvigrad, left in the 14th century after most people have died from Black Death.
At the parking area a freshly road killed western green lizard, Lacerta bilineata.
In the ruins we found the black whip snake Hierophis (viridiflavus) carbonarius, Algyroides nigropunctatus, Podarcis melisellensis and the Italian wall lizard P. siculus as well as Lacerta bilineata. |

Dvigrad |

Algyroides nigropunctatus |
Am späten Vormittag durchsuchten wir die Hügel in der Umgebung von Dvigrad.
Wir beobachteten hier ebenfalls Podarcis siculus und melisellensis, die Westliche Smaragdeidechse Lacerta bilineata, die schwarze Zornnatter Hierophis (viridiflavus) carbonarius, die Blindschleiche Anguis fragilis und eine subadulte, männliche Hornviper Vipera ammodytes. |
During the late morning we searched on the hills in the surroundings of Dvigrad.
There we observed Podarcis siculus and melisellensis, Lacerta bilineata, Hierophis (viridiflavus) carbonarius, the slow worm Anguis fragilis an a subadult long nose viper Vipera ammodytes. |

Lacerta bilineata Weibchen - female |

Hierophis (viridiflavus) carbonarius |

juvenil(e) Anguis fragilis |

Vipera ammodytes ammodytes, junges Männchen - young male |
| In einem Tümpel waren der Balkanwasserfrosch Pelophylax balcanicus, Kaulquappen vom Springfrosch Rana dalmatina sowie eine! Gelbbauchunke Bombina v. variegata |
In a ditch the Balkan waterfrog Pelophylax balcanicus, tadpoles of the agile frog Rana dalmatina, as well as one! yellow bellied toad Bombina v. variegata were living. |

Bombina v. variegata in Habitat |
| Bei der Rückfahrt nach Rovinj stoppten wir bei einem einsamen Kirchlein. Dort sahen wir in und auf den Steinmauern Podarcis melisellensis, Algyroides nigropunctatus, Podarcis muralis muralis und Hierophis (viridiflavus) carbonarius. |
On the way back to Rovinj we stopped at a lonely small church. In and on the stonewalls around we found Podarcis melisellensis, Algyroides nigropunctatus, Podarcis muralis muralis and Hierophis (viridiflavus) carbonarius. |

einsames Kirchlein - little church |

Steinmauer nahe der Kirche - stone wall close to the church |

Podarcis muralis muralis |
| Samstag, 7.April 2007: |
Saturday, April 7th, 2007: |
Dieser Tag führte uns an die Westküste Istriens südlich von Rovinj.
Bei der Bucht Sv. Pavao liegt im unmittelbaren Hinterland ein kleines Sumpfgebiet. Dort sah ich den Karstläufer Podarcis melisellensis, den Scheltopusik Pseudopus apodus und eine schwimmende Würfelnatter, Natrix tessellata. |
At this day we went down along the west coast south of Rovinj.
Close to the Sv. Pavao bay there is a small wetland. Here I saw Podarcis melisellensis, the european glass lizard Pseudopus apodus and a swimming Dice snake Natrix tessellata. |

Sumpfgebiet bei - swampy area near Sv. Pavao |

Podarcis melisellensis |

Pseudopus apodus |
| Direkt bei den Küstenfelsen leben Vipera a. ammodytes, die Balkanzornnatter Hierophis gemonensis und Podarcis melisellensis |
Direct at the surgerocks Vipera a. ammodytes, the Balkan whip snake Hierophis gemonensis and Podarcis melisellensis are living. |

Küste bei - coast at Sv. Pavao |
| Gegen Mittag fuhren wir nach Pula. Unterwegs machten wir einen Halt bei extensiv genutztem Kulturland. Hier sahen wir den Laubfrosch Hyla arborea, Lacerta bilineata und eine Baby Vipera ammodytes |
Around noon we drove to Pula. On the way we stopped at an extensiv used cultivated area. Here we saw the european tree frog Hyla arborea, Lacerta bilineata and a baby Vipera ammodytes. |

Hyla a. arborea |
In Pula trafen wir Franz Rathbauer.
Direkt beim Amphitheater leben Podarcis muralis maculiventris, ebenso auf der Stadtmauer. |
In Pula we met Franz Rathbauer.
In the amphitheatre and also on the old townwall Podarcis muralis maculiventris is living. |

Pula Amphitheater |

Podarcis muralis maculiventris sich häutend -shedding |

Podarcis muralis maculiventris |
| Bei der Fahrt nach Rovinj stoppten wir noch in wenig genutztem Kulturland. Neben Lacerta bilineata, Anguis fragilis, Hierophis gemonensis, Algyroides nigropunctatus fanden wir die Äskulapnatter Zamenis longissimus. |
On the way back to Rovinj we searched in a less used cultured area. Together with Lacerta bilineata, Anguis fragilis, Hierophis gemonensis, Algyroides nigropunctatus we found a baby Aesculapian snake Zamenis longissimus. |

Anguis fragilis |

Hierophis gemonensis |

Hierophis gemonensis Baby |

Zamenis longissimus Baby |
| Sonntag, 8. April 2007: |
Sunday, April 8th, 2007: |
An diesem Tag war die südliche Ostküste Istriens dran. Über Zminj und Barban fuhren wir nach Labin. Vor Barban hielten wir an einer illegalen Mülldeponie, normalerweise ein sehr guter Platz zum Auffinden von Amphibien und Reptilien.
Zwischen Christusdorn, Paleurus spina-chrsti und Wacholder, Juniperus oxycedrus lagen jede Menge Bretter, Blechteile und Welleternitplatten. Doch außer 3 Blindschleichen und einer Podarcis melisellensis nichts, obwohl 7 Personen fast eine Stunde lang suchten.
Bei Most Rasa überquerten wir die Rasa. Im und am Fluss und nahe gelegenen Kanälen außer einigen Pelophylax balcanicus nichts. |
Sunday was the day we drove to the east coast of Istria.
Via Zminj and Barban we went to Labin. Before reaching Barban we stopped at an illegal trash deposit, a very good place to find amphibians and reptiles in normal circumstances.
Between Paleurus spina-christi and Juniperus oxycedrus bushes were lots of shelfs, metalsheets and cemento asbestos sheets. But only 3 slow worms and 1 Podarcis melisellensis, although 7 people have been searching for nearly one hour.
At Most Rasa we crossed the Rasa river. In and around the river and also along the channels only a few Pelophylax balcanicus. |

Fluss Rasa - river |
| Von Labin fuhren wir an die Küste bei Ravni. In aufgelassenen Gärten beobachteten wir Lacerta bilineata und Algyroides nigropunctatus. |
From Labin we drove to the coast at Ravni.In a not used garden anymore, we observed Lacerta bilineata and Algyroides nigropunctatus. |

Algyroides nigropunctatus beobachtet mich - is watching me |
| Von der Küste fuhren wir in die Hügel westwärts. Bei der Ortschaft Skavranska liegt ein Tümpel direkt neben der Strasse. Dort waren Teichmolche Lissotriton vulgaris meridionalis gerade bei der Hochzeit. |
From the coast we went to the hills westwards. At the village Skavranska there is a small pond close to the road. There common newts, Lissotriton vulgaris meridionalis have been marrying at the time. |

Tümpel bei - pond at Skavranska |

Lissotriton vulgaris meridionalis Weibchen - female |
| Weiter westlich hielten wir im hügeligen Karst. Podarcis melisellensis, Lacerta bilineata und Vipera ammodytes konnten gefunden werden. |
More west we stopped again in the carstic hills.
Podarcis melisellensis, Lacerta bilineata and Vipera ammodytes have been found. |

Habitat von - habitat of Lacerta bilineata und/and Vipera ammodytes |

Vipera ammodytes Weibchen - female |
| Der nächste Stop war auf der Halbinsel Ubac. Direkt in den Küstenfelsen leben Podarcis melisellensis, Hierophis (viridiflavus) carbonarius und Vipera ammodytes. |
Next place the Ubac peninsula has been.
Direct on the coastal rocks Podarcis melisellensis, Hierophis (viridiflavus) carbonarius and Vipera ammodytes are living. |

Ubac Halbinsel (in der Bildmitte - im Hintergrund die Südspitze von Istrien)
Ubac peninsula (in the center of ther picture - in the far back the southern tip of Istria) |

Podarcis melisellensis |

Podarcis melisellensis |

Küste auf der Ubac Halbinsel - coast at Ubac peninsula |

Holzschlange (Teil einer Wurzel) - wooden snake (part of a root) |

Vipera ammodytes Männchen - male |
| Bei der Rückfahrt zu unserem Quartier in Rovinj hielten wir ein weiteres Mal bei einer Mülldeponie - diesmal erfolgreich: Hierophis gemonensis, Lacerta bilineata, Pseudopus apodus. Ein Pärchen Vipera ammodytes wurde zusammen unter einem Brett gefunden. |
While driving back to our appartement in Rovinj we stopped at another trash deposit, this time very successful: Hierophis gemonensis, Lacerta bilineata, Pseudopus apodus. A pair of Vipera ammodytes has been found below one shelf. |

Pärchen von - pair of Vipera ammodytes |
| Montag, 9.April 2007: |
Monday, April 9th, 2007: |
Tag der Heimreise.
Von Rovinj über Zminj und Potpican fuhren wir in die Cepicko polje. Ein ehemaliges Sumpfgebiet, dass heute vollständig trocken gelegt wurde. Nur der kleine Fluss Boljunscica und einige Kanäle durchziehen das landwirtschaftlich extrem intensiv genutze Gebiet.
Äußerst dürftig daher die Ausbeute. Nur 3 oder 4 Pelophylax balcanicus, ein Lissotriton v. meridionalis. Auf einer Brücke über die Boljunscica leben einige Podarcis muralis muralis.
Am östlichen Rand in einem Tümpel entdeckten meine Kollegen noch die Barrenringelnatter, Natrix natrix helvetica. Zusammen mit Hannes durchstreiften wir die Hänge und fanden Podarcis melisellensis, Lacerta bilineata, Hierophis (viridiflavus) carbonarius, Hierophis gemonensis und Vipera ammodytes. |
Day of driving home.
From Rovinj along Zminj and Potpican to the Cepicko polje. A former swampy area, today completely dry. Only the small river Boljunscica and a few channels are running trough this extrem high and intensive used farm land.
Therefore just a few specimens. 3 or 4 Pelophylax balcanicus and one Lissotriton v. meridionalis. On a bridge over the Boljunscica river some Podarcis muralis muralis could have been seen.
At the eastern edge, in a ditch, my collegues observed the western grass snake, Natrix natrix helvetica.
Hannes and I were searching on the slopes nearby and observed Podarcis melisellensis, Lacerta bilineata, Hierophis (viridiflavus) carbonarius, Hierophis gemonensis and Vipera ammodytes. |

Podarcis muralis muralis - trächtiges Weibchen - gravid female |

Hierophis gemonensis |

Lacerta bilineata Männchen - male |
Schlussbemerkung:
|
Conclusio: |
Obwohl wir nur 4 Tage in Istrien waren und keiner von uns das Gebiet wirklich kannte, konnten wir mit unserer Ausbeute sehr zufrieden sein.
Ich war Anfang der Achtziger Jahre und zu Beginn der Neunziger Jahre in Istrien und war nun ziemlich überrascht, wie sich die Landschaft gewandelt hat (Wachstum der Ortschaften, Campingplätze, Trockenlegung von Tümpeln und Teichen, sowie landwirtschaftliche Nutzung). Speziell die Cepicko polje konnte ich nicht wieder erkennen. |
Although we have been in Istria just for 4 days, and none of us have known the area very well, we could have been very satisfied with all the herps found.
I´ve been in Istria at the beginning of the eighties and in the early nineties again. I was very surprised of all the changes happened (larger villages, campingareas, loss of ditches and ponds, cultivated areas). Especially the Cepicko polje I could not recongnize anymore. |
| |
|
Insel Krk: Dienstag, 15. Mai bis Sonntag, 20. Mai 2007
Krk island: Tuesday, May 15th till sunday, May 20th, 2007 |
|
| Vorbemerkung: |
Preface: |
Dieser Kurzausflug sollte neben dem Beobachten der Herpetofauna auch ein bisschen Urlaub sein. Einige der Teilnehmer waren noch nie auf der Insel, andere kannten nur einen Teil des Eilandes.
So widmeten wir uns der Suche nach Amphibien und Reptilien täglich durchschnittlich je 2 Stunden am Vor- und Nachmittag. Den Rest der Zeit besuchten wir Städte und Dörfer oder "hingen einfach nur faul rum". |
This short trip was decided to have a look, beside watching the herpetofauna, to the landscape, villages and towns. It should be a short vacation too.
Some of our team never have been on the island, others knew only some parts of it.
So we spent about two hours in the morning and afternoon for searching herps. The rest of the time we visited cultural spots or have been "hanging around". |
| Dienstag, 15. Mai 2007: |
Tuesday, May 15th, 2007: |
Abfahrt, zusammen mit Günter Prem vom Reptilienzoo im Haus der Natur, Salzburg, um 7:00 in Salzburg, Ankunft auf der Insel gegen 15:00. Ab Triest Regen, in der Kvarner Bucht dann ein richtiges Gewitter. Als der Regen gegen 16:30 aufhörte und die Sonne durchkam, besuchten wir einen Teich in der Nähe der Stadt Krk. Aber an Stelle von den erhofften Emys orbicularis hellenica sahen wir zwei sehr große (ca. 25 - 30 cm) Weibchen der Rotwangenschmuckschildkröte, Trachemys scripta elegans. Auf einer nahe gelegenen Legesteinmauer Ruineneidechsen, Podarcis siculus campestris und Prachtkieleidechsen, Algyroides nigropunctatus.
Um 18:30 trafen dann meine Freunde aus der Schweiz, Anita und Alain Aegerter ein. |
Leaving Salzburg, together with Günter Prem from the reptile zoo in Salzburg at 7:00 a.m.
Arrival at Krk about 3:00 p.m.
From Triest we had rain, in the Kvarner bay there was a really thunderstorm. After rain stopped at about 4:30 p.m. and the sun was shining, we visited a pond near the town Krk. But instead of the European Pond Turtle, Emys orbicularis hellenica, we expected, we saw two large (25 to 30 cms) female Red Eared Sliders, Trachemys scripta elegans. At a stonewall nearby some Podarcis siculus campestris and Algyroides nigropunctatus.
At 6:30 p.m. my friends from Switzerland, Anita and Alain Aegerter arrived. |
| Mittwoch, 16. Mai 2007: |
Wednesday, May 16th, 2007: |
Die erste Exkursion führte uns in den Westen der Insel zur frühmittelalterlichen Kirche Sv. Kresan. Dort sahen wir Podarcis siculus, Algyroides nigropunctatus, Hierophis gemonensis und Vipera ammodytes. Bei zwei nahe gelegenen Tümpeln Pelophylax balcanicus, den Balkanwasserfrosch und eine Ringelnatter, Natrix natrix.
Am späteren Vormittag dann in den Zentralteil der Insel. Im lichten Flaumeichenwald fanden wir den Scheltopusik Pseudopus apodus, Ruineneidechsen, die schwarze Zornnatter Hierophis carbonarius, die Balkanzornnatter Hierophis gemonensis, Landschildkröten Eurotestudo hercergovinensis, die Hornotter, Blindschleichen, Anguis fragilis.
Gegen 12:00 konnte ich Ruineneidechsen bei der Paarung beobachten und fotografieren. |
The first excursion this morning brought us to the middleage church Sv. Kresan in the western part of the island. There we saw Podarcis siculus, Algyroides nigropunctatus, Hierophis gemonensis and Vipera ammodytes. In two ditches nearby Pelophylax balcanicus, the Balkan waterfrog and the Grass snake Natrix natrix.
During late morning we drove to the central part of the island. In the sunny oak forest we found European Glass Lizards, Pseudopus apodus, the Black Whip Snake, Hierophis carbonarius, Balkan Whip Snake, Hierophis gemonensis, tortoises Eurotestudo hercegovinensis, the Longnosed Viper Vipera ammodytes and Slow Worms, Anguis fragilis.
Around high noon I watched and pictured Podarcis siculus while mating. |

Platanthera chlorantha |

Sveti Kresan |

Ophrys apifera |

Ruineneidechse - Italian Wall Lizard: Podarcis siculus campestris
bei der Paarung - mating |
|

Dalmatinische Landschildkröte - Dalmatinian tortoise: Eurotestudo hercegovinensis |
| Am Nachmittag traf dann Alfred Wallner, aus Kärnten und der Rest der Salzburger "Schildkrötentruppe", Walter Erlachner, Sabine und Robert Niederhuber ein. |
During afternoon the others, Alfred Wallner from Carinthia, and the rest of the "Salzburg tortoise/turtle group", Walter Erlachner, Sabine and Robert Niederhuber arrived |
| Donnerstag, 17. Mai 2007: |
Thursday, May 17th, 2007: |
Am Vormittag fuhren wir die Strecke Krk - Punat - Vrbnik - Ponikve - Cizici.
In einem Tümpel nördlich von Punat neben einer Europäischen Sumpfschildkröte auch hier zwei Rotwangenschmuckschildkröten. Diese Art wird auf Krk immer häufiger (von Kroaten, aber auch Touristen ausgesetzt). Es ist zu befürchten, dass sie damit zum Rückgang der heimischen Art beitragen könnte. Dies liegt weniger an den Nahrungsresourcen, aber die größeren Rotwangen machen den Emys die oft nur in geringem Umfang vorhandenen Sonnenplätze streitig. Sonnenplätze, an denen die Tiere ihren Wärmebedarf regulieren, aber auch vollständig abtrocknen können, sind für das Wohlbefinden der Art aber unerläßlich (Absterben von diversen Keimen, Algen, Ektoparasiten).
In einer nahe gelegenen Schneise dann Elaphe quatuorlineata, die Vierstreifennatter, die Ruineneidechse Podarcis siculus und syntop der Karstläufer, Podarcis melisellensis, Lacerta trilineata, die Riesensmaragdeidechse, Hierophis gemonensis und Vipera ammodytes.
Beim Ponikve Stausee sahen wir neben Ringelnattern an feuchten Stellen tausende, frisch metamorphisierte, gerade an Land gehende Mittelmeererdkröten Bufo bufo spinosus. Es war fast unmöglich zu gehen, ohne welche zu zertreten - der ganze Boden "lebte".
An Büschen waren hunderte bis tausende von Faltern zu beobachten, die gerade Paarungszeit hatten. Sehr viele lagen bereits tot am Boden.
Nachmittags besuchten wir noch die Kirchenruine Sv. Marak, auf einer kleinen Halbinsel an der Ostküste gelegen. Unter Steinen fanden wir Lacerta trilineata und Blindschleichen, Anguis fragilis. |
In the morning we drove the roads Krk - Punat - Vrbnik - Ponikve - Cizici.
In a pond north of Punat we saw beside one European Pond Turtle two Red Eared Sliders. This species seems to become more frequent from year to year (released by Croatian people, but also by tourists). There´s much fear, Trachemys will aid to the decline of the native turtle. Not so much by food resources, but the much larger sliders bar the Emys to rest on sunplaces. But this places are very important for thermoregulation and to completely dry up there shells (reductance of algae, ectoparasites etc.).
Along an aisle nearby we observed the four lined rat snake, Elaphe quatuorlineata, the Giant Green Lizard, Lacerta trilineata, Hierophis gemonensis and Vipera ammodytes. This is one of the few places on the island, both Podarcis species, P. siculus campestris and P. melisellensis live syntop together.
At the Ponikve lake, beside many Grass Snakes, Natrix natrix, we saw thousends of fresh metamorphosed Common toads, Bufo bufo spinosus. It was hard to do a step without scrunching some.
At bushes hundreds to thousends of butterflies have been mating. Very many have been laying dead on the ground already.
In the afternoon we visited the ruin church Sv. Marak on a small peninsula at the east coast of the island. Under stones Anguis fragilis and Lacerta trilineata. |

Vierstreifennatter, erwachsenes Weibchen - four lined snake, adult female
Elaphe quatuorlineata |

Diesen Schmetterling, Abraxas sylvata sahen wir zu tausenden
This butterfly, Abraxas sylvata with observed in thousends |

Sveti Marak |
| Freitag, 18. Mai 2007: |
Friday, May 18th, 2007: |
Gleich in der Früh machte ich einen Abstecher zum Tümpel auf der Prniba Halbinsel zwischen Krk und Punat. Auf einem halben rostigen Ölfass sonnten sich zwei Europäische Sumpfschildkröten.
Da die Bora an diesem Tag noch stärker als an den vorhergehenden blies, entschlossen wir uns für das Suha Ricina Tal.
Von der Passhöhe der Strasse Punat - Baska fuhren wir eine, mit normalen Pkw´s nur dann befahrbare Waldstrasse, wenn für einen Autos etwas sind um von A nach B zu gelangen - und sonst nichts. Vom Ende ging´s dann zu Fuss bis zu den "Wasserfällen".
Leider war der Wind auch im Tal ziemlich heftig. Daher fanden wir an Schlangen nur eine ausgewachsene und ein Baby der Vierstreifennatter und eine Balkanzornnatter, sowie einige Riesensmaragdeidechsen. Da mich neben der Herpetofauna aber auch die Flora der von mir bereisten Gebiete interessiert, widmete ich mich stark dem Fotographieren der blühenden Orchideen. |
Early in the morning we visited a small pond at the Prniba peninsula between the town Krk and Punat. On top of a rusty barrel two European Pond Turtles were basking.
So the Bora, a strong cold wind, coming down from the mountains, was blowing much stronger than the days before, we decided to visit the Suha Ricina valley.
From the bent on the road Punat - Baska we drove down a gravel road, not made for cars really. From the end of this road we walked to the "waterfalls". Unfortunately the wind was blowing in the valley too. So we just found an adult and one baby four lined snakes, one Balkan Whip Snake and a few Lacerta trilineata.
So, beside the herpetofauna I´m interested in the Flora too, I spent a lot of time making pictures of blooming orchids. |

Ophrys apifera |

Ophrys holoserica |

Ophrys holoserica |

Anacamptis pyramidalis |

Suha Ricina |

Ophrys apifera |

Suha Ricina: Wasserfall - waterfall - Alain Aegerter |

Suha Ricina |
| Nachmittags besuchten wir wieder den Kessel um den Ponikve Stausee. Wieder die selben Arten wie die Tage zuvor, zusätzlich ein Baby der Vierstreifennatter. |
In the afternoon we visited the Ponikve lake and its surroundings again. Additional to the species, we found the days before, one baby Elaphe quatuorlineata. |

Vierstreifennatter - Four lined snake, Baby
Elaphe quatuorlineata |

Ponikve |

Sveti Lucija in Jurandvor |
| Samstag, 19. Mai 2007: |
Saturday, May 19th, 2007: |
| Die Vormittagstour führte uns ganz in den Norden der Insel, wo wir die Macchiagebiete im Norden und Osten des Flughafens absuchten. Leider war es wieder ziemlich windig. So sahen wir neben Podarcis melisellensis und Lacerta trilineata nur Hierophis carbonarius, die Schwarze Zornnatter, Hierophis gemonensis, die Balkanzornnatter und einige Vipera ammodytes, alle unter Steinen beziehungsweise Müll. |
The morning tour brought us to the extreme north of the island. There we searched within the Macchia north and east of the airport.
It has been windy again. Therefore only Podarcis melisellensis and Lacerta trilineata outside. Under rocks and trash Hierophis carbonarius and H. gemonensis, one each and some Vipera ammodytes. |

Pillendreher bei der Arbeit - scarab at work |

Europäische Hornviper Weibchen - long nosed viper female
Vipera ammodytes ammodytes |

Unser Team, von links: - Our team, from left side:
Alfred Wallner, Anita Aegerter, Alain Aegerter, Robert Niederhuber, Sabine Niederhuber, Mario Schweiger, Walter Erlachner und/and Günter Prem |
|
Am Nachmittag dann genau in die entgegengesetzte Richtung in den äußersten Süden zur Kirchenruine Sv. Jeromin und in die Schlucht Zala Draga. Hier nur Lacerta trilineata und eine Balkanzornnatter.
In einem Tümpel waren hunderte Kaulquappen der Wechselkröte Pseudepideladea viridis, die gerade ihre Hinterbeine bekamen. |
In the afternoon the opposite direction to the far south to the church ruin Sv. Jeromin and the gorge Zala Draga. Also here only a few herps: Lacerta trilineata and one Hierophis gemonensis.
In a ditch hundreds of Pseudepideladea viridis (Green Toad) tadpoles, getting their hindlegs at the time. |

Zala Draga: Anita und/and Alain Aegerter |

Zala Draga: Sabine und/and Robert Niederhuber |

Zala Draga: Campaluna sp. |

Sveti Jeromin |

Zala Draga, Ansicht von - view from - Sv. Jeromin |

Tümpel, in dem wir Wechselkröten-Kaulquappen fanden - Ditch, we found Green toad tadpoles |
| Sonntag, 20. Mai 2007: |
Sunday, May 20th, 2007: |
Am Morgen verließen uns die "Salzburger" und Alfred Wallner, nachdem noch einige Gambusen, Gambusia affinis gefangen wurden.
Günter Prem und die "Schweizer" und ich durchstreiften noch den Buschwald zwischen Punat und Vrbnik: Lacerta trilineata, beide Podarcis Arten, Hierophis gemonensis, Elaphe quatuorlineata und Vipera ammodytes.
Vom späten Vormittag bis zum frühen Nachmittag spazierten wir durch die Gassen der Stadt Vrbnik und ließen den Tag und den Aufenthalt auf Krk dann am Abend bei unserem Appartement mit einem schönen saftigen Steak ausklingen.
|
In the morning, the "Salzburg-people" and Alfred Wallner left, after fishing some Gambusia affinis from a pond near Punat.
Günter Prem, Anita and Alain Aegerter and I walked through the sunny forests between Punat and Vrbnik: Lacerta trilineata, both Podarcis species, Hierophis gemonensis, Elaphe quatuorlineata and Vipera ammodytes.
From the late morning to the early afternoon we visited the nice town Vrbnik and finished the day and the stay on the island in our appartment with juicy steaks.
|

Orobanche sp.
|

Küste "unter" Vrbnik - Coast "under" Vrbnik
Alain Aegerter |

Küste "unter" Vrbnik - Coast "under" Vrbnik
|

Vrbnik |

Vrbnik |

Krk: Sveti Kvirin, Der Dom - cathedral |

Krk: Sveti Kvirin, Der Dom - cathedral
|

Krk - Kamplin
|

Krk - Kamplin |
| Am Montag früh verließen wir dann die Insel mit dem festen Entschluss, bald wieder zu kommen (ich vom 26. Juni bis 7. Juli) |
At monday morning we left too. Taking the decision to come back soon (I from June, 26th to July 7th, this year) |