Bericht über die Wochenendexkursion (19. - 20.07.2008) in das Stubachtal/Pinzgau, Salzburg, Österreich der Feldherpetologengruppe von "herpetofauna.at"
Report on our weekend excursion to the Stubach valley, Pinzgau, Salzburg, Austria from July 19th till July 20th, 2008 |
|
| Uttendorf im Pinzgau liegt am Eingang zum Stubachtal. Durch die Kraftwerkskette ist das Stubachtal von Nationalpark "Hohe Tauern" ausgenommen. Doch bereits die Berghänge beiderseits des oberen Tales zählen zum Nationalpark. |
From Uttendorf in the Pinzgau the Stubach valley runs to the south. Due to the dams and the hydropower stations the Stubachvalley is excluded from the "Hohe Tauern" national park. But the slopes on both sides of the upper valley are parts of the park. |
 |
| Am Freitag, den 18. Juli trafen wir uns abends im Gasthaus "Wiesen" im Stubachtal. Das Wetter war regnerisch, aber am Samstag sollte es besser werden. |
Friday, 2008-07-18 evenig we met at the "Wiesen" inn in the Stubach valley. The weather was not good with some rain, but should be better on Saturday. |
Samstag, 19. Juli:
Der Morgen begrüßte uns mit fast wolkenfreiem Himmel. So fuhren wir bis zum Enzinger Boden und wanderten über die Seilbahn Mittelstation und den Grünsee zur Schwarzlacke und weiter in den Wiegenwald.
Der Wiegenwald ist ein auf rund 1.700 Meter gelegenes Hochmoorgebiet mit mehreren kleinen Seen und Moorflächen. Die erhöhten Stellen sind von Zirben oder Arlen (Pinus cembra) bewachsen. |
Saturday, July 19th:
A nearly cloudless sky welcomed us in the morning. So we drove to the "Enzinger Boden" and walked via the cablecar middlestation and the "Grünsee" and the "Schwarzlacke", two small mountain lakes to the "Wiegenwald".
The "Wiegenwald", abouit 1700 meters a.s.l. is an alpine moor area with small lakes and bogs. On drier parts Pinus cemdra are growing. |

Grünsee |

Berghang im Nordwesten des Grünsees
Slopes north west of the "Grünsee" |

Berge westlich des Grünsees
Mountains west of the "Grünsee" |

Speitäubling - Russula emetica |

Zootoca vivipara - juvenil |

Helmknabenkraut - Orchis militaris |
| Kurz vor dem Wiegenwals machten wir Rast |
Short before the "Wiegenwald" we had a rest |

Cornelia und/and Peter |

Hannes und/and Peter Keymar |
| Da es sich bei Hochmoorgebieten in größeren Höhen um sehr sensible Ökosysteme handelt, sind die Wege zum Wiegenwald nicht mehr markiert, um den Besucherstrom in Grenzen zu halten. |
Bog areas in high altitudes are very sensitive ecosystems. So the tracks to the "Wiegenwald" are not flaged anymore, to keep the number of visitors low. |

Wiegenwald |

Wiegenwald - Hirschlacke |

Leucorrhinia dubia |

rundblättriger Sonnentau - common sundew: Drosera rotundifolia |

Wiegenwald |

Hirschlacke
|
| Natürlich haben wir auch Amphibien und Reptilien gesehen: Mesotriton alpestris Larven, Baby Bufo bufo und Rana temporaria, Salamandra atra, Zootoca vivipara und Vipera berus. |
For sure - we had observed amphibians and reptiles too: Mesotriton alpestris larvae, babies of Bufo bufo and Rana temporaria, Salamandra atra, Zootoca vivipara and Vipera berus. |

Salamandra atra |

Salamandra atra |

Vipera berus |

Vipera berus |
|
Kommentar(e) lesen/schreiben --- read/write comment(s) |